Konco-konco ku

Friday, September 20, 2013

SEKOLAH BANTUAN PENUH KERAJAAN MARTABATKAN BAHASA CINA DALAM SURAT RASMI!!!

SEJAK kebelakangan ini aku pun naik hairan. Rasanya semua Cina yang mengaku rakyat Malaysia namun tak pernah mengiktiraf bahasa Malaysia sudah mula bermain api. Sedikit demi sedikit isu perkauman ditimbulkan oleh mereka yang tidak pernah hendak menghayati bahasa kebangsaan sendiri.

Satu pendedahan dari blog JejariKami mengatakan yang salah sebuah sekolah di Kepong telah menghantar surat kepada ibubapa pelajar yang juga surat rasmi dari sekolah dalam dwi bahasa. Jika dwibahasa itu terdiri dari bahasa Malaysia dan bahasa Inggeris tidak berapa nak hairan, namun jika bahasa Mandarin yang digunapakai bukankah itu pelik namanya.

Sejak bila pula Kementerian Pendidikan yang menggazetkan tulisan dan bahasa Mandarin boleh digunakan untuk urusan rasmi?? Adakah Malaysia ini sudah bertukar pemerintah kepada Perdana Menteri Cina??

Sedangkan Singapura pun menggunakan bahasa Inggeris dalam setiap surat untuk urusan rasmi inikan Malaysia yang terang-terang punyai Perdana Menteri dari kaum Melayu. 

Melampau!! Memang agak melampau puak-puak RASIS Cinabeng ni... Hampir semuanya nak ditukar kepada bahasa ibunda mereka. Mengagungkan Tanah Besar China. Agak-agak kalau tak nak guna bahasa Malaysia boleh lah rasanya bertukar warganegara dan mengajar di negara asal. 

Tak perlu nak buat perkara pelik-pelik. Ini lah salah satu sebab kenapa kaum Cina tak boleh bertutur bahasa Melayu dan lebih teruk tidak faham pun bahasa Melayu walau telah tinggal di Malaysia lebih setengah abad. Apa tindakan????

6 comments:

  1. Lobai kahak hijau kata itu hak asasi mrk...di sbbkn kebangangan lobai2 itulah vavi2 kian biaDAP....

    ReplyDelete
  2. Salam Jawa Bernam, saya bukanlah nak menyanggah kenyataan sdr tanpa alasan. Begitu juga bukanlah ingin mengagungkan bahasa Mandarin walaupun saya sendiri terdidik di sekolah Cina sejak dari kecil hingga ke universiti. Kenyataan sdr pada tajuk di atas itu telah tersalah, "Sekolah bantuan penuh kerajaan" adalah fakta yg salah. Sekolah Cina adalah "sekolah bantuan" (tidak penuh sebenarnya). Sekolah Cina tidak seperti sekolah kebangsaan yang menikmati kesemua bantuan. Sila baca artikel saya selepas ini. Tentang penggunaan dwibahasa dalam surat rasmi di sekolah-sekolah Cina yang membabitkan bahasa malaysia dan bahasa mandarin telahpun lama dipraktikkan, ia bukannya isu lagi. Dengan syarat Bahasa malaysia mestilah berada di atas. Ia memang telah maklum, dan Pejabat Pendidikan Daerah (PPD) juga tidak pernah melarangnya. Ia bukanlah tidak menghormati bahasa malaysia, tetapi ia adalah kaedah untuk melicinkan pentadbiran di mana tidak semua ibu-bapa murid-murid Cina memahami bahasa Malaysia. Maka untuk mengekalkan komunikasi dgn lebih baik melalui bahasa yg diketahui oleh penerima surat atau notis, maka bahasa Mandarin juga digunakan. Ini tidak berlaku di sekolah kebangsaan, kerana medium pengantarnya adalah bahasa Malaysia. tetapi di sekolah Cina, bahasa pengantarnya ialah bahasa Mandarin.

    http://hisemudinkasim.blogspot.com/2013/06/isu-sekolah-vernakular-ke-mana-haluan.html

    ReplyDelete
  3. Salam Jawa Bernam, saya bukanlah nak menyanggah kenyataan sdr tanpa alasan. Begitu juga bukanlah ingin mengagungkan bahasa Mandarin walaupun saya sendiri terdidik di sekolah Cina sejak dari kecil hingga ke universiti. Kenyataan sdr pada tajuk di atas itu telah tersalah, "Sekolah bantuan penuh kerajaan" adalah fakta yg salah. Sekolah Cina adalah "sekolah bantuan" (tidak penuh sebenarnya). Sekolah Cina tidak seperti sekolah kebangsaan yang menikmati kesemua bantuan. Sila baca artikel saya selepas ini. Tentang penggunaan dwibahasa dalam surat rasmi di sekolah-sekolah Cina yang membabitkan bahasa malaysia dan bahasa mandarin telahpun lama dipraktikkan, ia bukannya isu lagi. Dengan syarat Bahasa malaysia mestilah berada di atas. Ia memang telah maklum, dan Pejabat Pendidikan Daerah (PPD) juga tidak pernah melarangnya. Ia bukanlah tidak menghormati bahasa malaysia, tetapi ia adalah kaedah untuk melicinkan pentadbiran di mana tidak semua ibu-bapa murid-murid Cina memahami bahasa Malaysia. Maka untuk mengekalkan komunikasi dgn lebih baik melalui bahasa yg diketahui oleh penerima surat atau notis, maka bahasa Mandarin juga digunakan. Ini tidak berlaku di sekolah kebangsaan, kerana medium pengantarnya adalah bahasa Malaysia. tetapi di sekolah Cina, bahasa pengantarnya ialah bahasa Mandarin.

    http://hisemudinkasim.blogspot.com/2013/06/isu-sekolah-vernakular-ke-mana-haluan.html

    ReplyDelete
  4. Itulah yang jadi masalahnya "tidak semua ibu bapa cina faham bahasa Malaysia". Dah jadi warganegara Malaysia berpuluh tahun tapi tak faham bahasa Malaysia. Lebih baik toksah jadi warga Malaysia.

    Selagi penggunaan bahasa Malaysia/Melayu tidak dititikberatkan sampai bilakah hendak faham dan menggunakan apalagi nak menghormati Bahasa Melayu sebagai Bahasa Kebangsaan.

    ReplyDelete

comment please.....

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...